samedi 18 juin 2011

l'opening de blood-C



l'opening de l'anime blood-c de clamp sera interpreté par le groupe franco-japonais DUSTZ
le nom du singel sera   spirale et le lyrique contiendra du francais ,il ont déjà chanter  l'ending de
Sengoku Basara le groupe ce compose quatre membres




FUJITA Ray (ou Takuto) :le chanteur du groupe

Instrument: voix 
Naissance : 6 septembre 1988
Groupe sanguin :O
Passion : moto, jeux vidéo, bétises en tout genre
Il parle anglais et français couramment et joue de piano et de guitare.
Il est également auteur-compositeur.
Drama :
  • Oretachi wa Tenshi da !
  • RH Plus
  • Princess Princess D
  • Ougon Kishi GARO Special
  • Ougon Kishi GARO
  • Kamen Rider 555
  • Fuma no Kojiro
filmes :
  • Arakure Knight
  • Crazy Crow
  • Aishi au Kotoshika Dekinai 
  • Shibuya Kaidan : "Akogare no Hito" 
KAWANO Naoki

Instrument : guitare
Naissance : 5 septembre 1988
Groupe sanguin : A
Passion : boxe thaï, jeux vidéo
Il parle français.
Dramas :
  • Jyuken Sentai Gekiranger
  • Otokomae ! (ep5)
  • Mendol (Jiro)
  • Shibatora (Kusunoki Yuji)





 GUS
 

Instrument : basse
Naissance : 22 août 1988
Groupe sanguin : O
Artiste de référence : Marilyn Manson et Parliament
Passion : fer à lisser, boucle d'oreille.
Il parle français.
KenT

Instrument : guitare
Naissance : 5 septembre 1988
Groupe sanguin : A
Passion : boxe thaï, jeux vidéo
Il parle français.
CD

Future, Endless Blue, Rain

future 


Break & Peace

 il ont également jouer en concert a l’occasion de la fête de la musique a paris
interview avant leur venue en france par www.asia-tik.com

----------------------------------------------------------------------------------------

Merci d'avoir accepter notre interview, mais d'abord pouvez-vous vous présenter ?  
- Je m’appelle Naoki, a la batterie. - Je m’appelle Ray, au chant. - Je m’appelle Gus, a la basse. - Je m’appelle KenT, a la guitare. Commencons par l'origine du groupe, vous vous êtes rencontré dans une école franco-japonaise, comment s'est passé cette rencontre ?
Ray, KenT et Gus sommes des amis d'enfance du lycée français de Tokyo. Nous avons commencé ce groupe pour faire des petits concerts au lycee puis dans des petites boites. Puis Naoki nous a d’abord rejoint en tant que batteur temporaire pour ainsi devenir un member officiel du groupe. Nous savons que le nom "DUSTZ" fait référence à la bible, pouvez-vous nous expliquer  pourquoi avoir choisi ce nom ?
  Ca vient de l’Ancien Testament, “L'homme est né de la poussière et retournera à la poussière”. Cela vient aussi d'un petit jeu de mot japonais. En japonais la poussière et la fierté sont homophones et se prononcent de la même façon "HOKORI".
Comment décririez-vous votre musique ?
 
Nous avons tous des influences différentes et on a chacun sa propre philosophie, il est difficile de décrire notre musique en elle même. Nous espérons que le public sentira notre univers musical à travers nos morceaux.

Comment écrivez-vous vos textes et vos chansons ? 
Tout d’abord, chacun amène ses maquettes musicales, nous en discutons pour ainsi les assembler de la meilleur façon, nos morceaux se font petit a petit au fil des jours.

Vous organisez régulierement un évènement s'appelant  L & P, pouvez-vous nous en parler ?
Nous avons commencé “L&P” car nous pensions que la musique pouvait changer "quelque chose”. Cependant nous faisons plus cet événement pour le moment; nous avons tout de même eu la chance de faire deux “L&P” depuis 2007 et nous espérons en refaire.

Le 27 mai prochain sortira "Break & Peace" votre premier single en Major. Pouvez-vous nous en parler ?
Pour composer ce morceau, nous nous sommes inspirés sur l’idée d’un homme qui poursuit son futur. De plus, nous pouvons nous même nous identifier à ce personnage.

Revenons quelques instant sur le thème de l'anime Sengoku Basara, puisque votre single a été utilisé pour le ending de cette série. Comment cela s'est déroulé, avez-vous fait ce titre sachant d'avance qu'il serait pour l'anime ? est-ce que cela vous a influencé pour les paroles et la composition ?
On nous a offert cette proposition lorsqu’on cherchait une idée pour le premier single. Le jeu vidéo était très intéressant en lui-même. Cela nous a permis d’avoir une idée sur la composition du morceau break&peace.
 
Et qu'attendez-vous de ce single ?
C’est le premier disque qu’on va sortir en "major". Nous allons faire de notre mieux pour que nos morceaux soient écoutés par le plus de personne possible.
Vous avez de larges influences musicales du rock en passant par le raggae, quels genres d'artistes ou groupes écoutez-vous actuellement ?
 
Naoki : Bloc party, Sean lennon, sketch show, nine inch nails Ray : Gorillaz, Radiohead, Sublime, Cornelius Gus : Mudvayne, Yasha, Shiina Ringo/Tokyo Jihen, etc… KenT : Ben Harper, jack Johnson, j-pop, etc….
Et quel groupes ou artistes recommanderiez-vous à nos lecteurs ?
Naoki : DUSTZ Ray : YUKI Gus : Abingdon Boys school KenT : Ben Harper
Vous allez venir prochainement en France lors de la fête de la musique le 21 juin prochain à Paris, comment vous sentez-vous quelques semaines avant votre arrivée ? 
 
Naoki : C’est un vrai plaisir. Ray : Je suis confiant, j’ai quand même une petite inquiétude mais c’est un plaisir. Gus :  j’ai hâte d’y être KenT : Les réactions des parisiens m’intéressent.
Quelle est la premiere chose que vous allez faire en sortant de l'avion ? 
 
Naoki : Exercice d’assouplissement. Ray : Crier. Gus :  M’étaler par terre. KenT : Sentir l’odeur de Paris.
Si vous aviez l'occasion de jouer dans d'autres pays, où voudriez vous aller ? 
 
Naoki : Au Royaume Unis Ray : Aux Pays-Bas Gus : L’ile de St. Helene. KenT : La Martinique.
Quels sont vos projets ? Pouvons nous nous attendre à un nouveau single ou album ?
 
Nous pensons sortir notre deuxième single en automne prochain au japon. Et nous sommes aussi en préparation pour notre album.
Nous voudrions en apprendre plus sur vous, pouvez-vous nous dire quelques chose sur votre voisin  ? 
 
Naoki : Ray a  l’habitude  d’agir dés qu’il a une idée en tête. La premiere fois qu’on s’est rencontrés, il a tout de suite enregistré une demo chez moi, ce qui m’a permi  d’ intégrer a ce groupe quelques mois après. Ray : Gus est le pacifiste du groupe, il est un expert pour éviter tous conflits. Gus : KenT aime prendre son temps, il fait toujours quelque chose de diffèrent par rapport aux autres. KenT : Naoki se laisse emporter lorsqu’il a un instrument en main, il devient parfois incontrôlable, cela montre à quel point il aime la musique.

Pour terminer, avez-vous un message à adresser à nos lecteurs ?
Nous sommes vraiment excités de faire notre premier concert en France. Venez nombreux et faisons la fete ensemble!
 
Merci de nous avoir accordé cette interview.
Merci !
 
 
 
-----------------------------------------------------------
   
                source :  asia-tik
Interview avec DUSTZ à Paris - 22.06.2009
 
--------------------------------------------

Au lendemain de leur concert en plein air donné à l'occasion de la Fête de la Musique 2009, je retrouve le groupe DUSTZ dans un petit restaurant chic pour revenir sur leur carrière et leur venue en France.

Tout d'abord, merci de nous accorder un peu de temps. Pouvez-vous vous présenter à nos lecteurs en nous donnant chacun une qualité et un défaut ?

(le groupe rit)
Naoki (batterie) : (en français) Naoki, à la batterie. (en japonais) Ma qualité, c'est que je sais jouer de la batterie. Mon défaut... mon défaut...
M. Kita (traducteur) : Ca serait bien que vous n'en ayez pas.
Naoki : Non, j'en ai plein ! (rires) Par exemple, j'ai dû mal à me lever le matin.
Gus (basse) : Je suis Gus, le bassiste. Qualité : pacifiste. Défaut : capricieux.
Ray (chant) : Je suis Ray, le chanteur. Ma qualité, c'est que je vais toujours de l'avant. Du coup, c'est aussi mon défaut. Je regarde jamais en arrière.
Kent (guitare) : Je suis Kent. Je n'ai pas de qualité. (rires)
Ray : Tu fais tout tranquillement.
Kent : C'est vrai. Je suis un "my pace". C'est aussi mon défaut. [ndshu : "my pace" est quelqu'un qui va à son rythme, qu'il ne faut pas trop bousculer, qui reste calme.]

Comment présenteriez-vous votre musique aux personnes qui ne vous connaissent pas ?


Naoki : Nous sommes un groupe de J-rock.

Etiez-vous déjà venus en France avant cette Fête de la Musique ?
Ray : C'est la première fois pour Naoki ! (en français) Nous, comme on a de la famille en France... (se reprend pour continuer en japonais afin que tout le monde comprenne) On venait presque chaque année, non ?
Gus : Moi, ça fait une dizaine d'années que je ne suis plus venu.
Ray : Moi, genre six ans.
Kent : Et moi, ça devait être il y a quatre ans.

Dans le commentaire vidéo que vous aviez fait à l'intention du public français, vous (Ray, Gus et Kent) avez expliqué pourquoi la France était si spéciale à vos yeux. Mais qu'en est-il de Naoki ? Avais-tu une idée particulière de la France, qu'est-ce que ce pays signifie pour toi ?

Naoki : Bien que ça ne fasse que deux ans que je joue dans ce groupe, je me sentais déjà proche de la France avant. Je jouais et écoutait déjà des chansons françaises... Et puis maintenant que je suis venu ici, mon sentiment d'être proche de ce pays s'est confirmé. J'aime beaucoup la France.
M. Kita : Il adore le fromage, le vin...
Ray : Et les Parisiennes aussi !!
(éclats de rires)

Appréhendiez-vous le concert d'hier soir ?


Ray : En ce qui me concerne, je stressais vraiment comme ça ne m'étais jamais arrivé avant. Même moi je ne savais pas que je pouvais être stressé à ce point là ! C'était la première fois qu'on faisait ce genre de concert dans la rue, qui plus est en France... Y aurait-il des gens pour nous écouter ? Je m'inquiètais beaucoup. Mais bon, une fois le concert terminé, j'étais super content ! J'ai envie de le refaire.
Kent : Je m'inquiètais un peu car je ne savais pas si on aurait du public... Mais en voyant tous les gens, j'ai été très heureux et je me suis beaucoup amusé.
Ray : (en français) En fait, au Japon on sait qu'on a des fans, mais là on savait rien, quasiment personne ne nous connaissait, donc on avait vraiment peur.
Tout s'est bien passé alors, c'est bien.
Ray : Ouaip.

Avez-vous eu l'occasion de vous promener un peu après le concert, de voir d'autres groupes jouer ?


Gus : Oui, dans la nuit, je suis allé faire un tour pas loin et il y avait des groupes du genre world-music et electro...

Comme vous parlez le français, avez-vous déjà pensé à composer une chanson en français ou faire une reprise d'un tube français ?
Ray : En fait on en a fait deux hier, de Minstinguett et Manau. C'est très connu. On a fait le reste en japonais ensuite, car ça exprimait bien nos deux identités, française et japonaise, et c'était aussi pour briser les frontières culturelles. Ensuite, pour ce qui est d'une chanson dans un album... Pourquoi pas. On a rien de prévu encore mais on pourrait le faire, pour se challenger.

Vous avez également fait le générique de l'anime "Sengoku Basara"; s'il vous était donné l'occasion d'en refaire un, avec quel anime aimeriez-vous collaborer ?


Kent : Dragon Ball.
(rires)
Ray : Enorme !! Mais c'est déjà fini !
Kent : C'est juste mon rêve.
Ray : Moi ça serait pour un animé de Oshii Mamoru. [ndshu : Ghost in the Shell, Patlabor...]
Gus : Moi, pour le style de manga qui paraissent dans Weekly Shonen Champion. Si on en faisait un animé.
Naoki : Moi j'aime Otomo Katsuhiro... [ndshu : Akira...]
Ray : Ah oui, ça serait cool...

Comme vos goûts musicaux et vos influences sont très différentes, n'est-ce pas difficile de s'entendre pour composer ?

Naoki : Ca se passe bien, car on commence par un jam. Si on décidait d'un thème au départ, ça serait sans doute difficile de se mettre d'accord, mais comme on marche à l'instinct, ça va, chacun ajoute sa propre touche à une mélodie de base.
Ray : On discute ensemble, on mélange tout nos ingrédients jusqu'à obtenir une bonne balance.
Naoki : Chacun apporte une démo, et ensuite on travaille sur celle qui nous plaît.

Certains d'entre vous on également eu l'occasion d'apparaître dans des dramas... pourquoi avoir choisi de privilégier la musique ?

Naoki : Oui c'est moi. Je fais toujours les deux à la fois mais... la musique c'est ma vocation, et être acteur c'est plutôt comme un travail.

Où trouvez-vous l'inspiration pour composer et écrire les paroles de vos chansons ?

Ray : Moi aussi, comme Naoki, j'ai eu l'occasion de jouer; ça me permet de me glisser dans la peau de plusieurs personnages, et d'en tirer mon inspiration.

Aviez-vous imaginé un jour vous exporter hors du Japon ?

Naoki : Oui, moi, j'en ai toujours rêvé.
(rires)
Kent : Je ne l'aurai jamais imaginé.
Ray : En fait, j'ai toujours voulu nous faire connaître des Français, mais que ça se passe aussi vite, qu'on puisse jouer devant nos amis français... Je ne le pensais pas.

Pour finir, pouvez-vous nous faire part de vos projets une fois rentrés qu Japon ?


Gus : On a un concert le 30 juin à Shibuya puis nous allons en enregistrement.

Merci beaucoup, et bon appétit !
groupe : Merci beaucoup !
----------------------------------------------------------
source :nipponproject

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire